Серые глаза - рассвет, 
Пароходная сирена, 
Дождь, разлука, серый след 
За винтом бегущей пены. 

Черные глаза - жара, 
В море сонных звезд скольженье, 
И у борта до утра 
Поцелуев отраженье. 

Синие глаза - луна, 
Вальса белое молчанье, 
Ежедневная стена 
Неизбежного прощанья. 

Карие глаза - песок, 
Осень, волчья степь, охота, 
Скачка, вся на волосок 
От паденья и полета. 

Нет, я не судья для них, 
Просто без суждений вздорных 
Я четырежды должник 
Синих, серых, карих, черных. 

Как четыре стороны 
Одного того же света, 
Я люблю - в том нет вины – 
Все четыре этих цвета. 

Rudyard Kipling

***
В одном мгновеньи видеть вечность,
Огромный мир – в зерне песка,
В единой горсти – бесконечность 
И небо – в чашечке цветка.

 
 

Какими они были

1) Жители Вьетнама – использовали фонари из камня?
2) Были у них церемонии в честь раскрытия бутонов?
3) Были они склонны к тихому смеху?
4) Использовали кость ( в том числе слоновую ), серебро
и нефрит для украшений?5) Была ли у них эпическая поэзия?
6) Отличали они речь от пения?

1) Сэр, их маленькие сердца обратились в камень.
Не осталось свидетельств – каменные ли фонари 
освещали в садах их приятные занятия.
2) Возможно, они собирались, чтобы восхититься цветением,
но после того, как убили детей, не стало бутонов.
3) Сэр, смех отзывается болью на сожжённых губах.
4) Возможно, миллион снов назад. Украшенья – для радости.
Все кости обуглились.5) Никто не помнит. Большинство было
крестьянами, их жизнь – в бамбуке и рисе.
Когда мирные облакаотражались в полях риса и буйвол уверенно
ступал по террасам, может быть, отцы и рассказывалидетям
предания. Когда бомбы разбили зеркала полей, времени хватило
только на крик.
6) Остался лишь отзвук речи, похожей на щебет. Говорят, их пение
напоминало полёт мотыльков в лунном свете.
Но так ли это? Пение – смолкло.

                                                                                                                                                           Дениза Левертов

К душе, притихши, словно мышка,
Душа крадется словно кошка.
Ты прячешь в теплые подмышки 
Свои озябшие ладошки.

А у него душа-вонючка!
Что ей до нежностей елейных?!
Она дотянет до получки
И там согреется портвейном.

И вы растите с ним сынишку,
А может, балуете дочку,
Ее душа как коротышка 
Или, скорее даже, точка.

Она похожа на старуху,
Когда глядишь из самолета
Или на маленькую муху,
А, может быть, еще на что-то.

Вот у плиты воркует мышка
И пьет вино свое вонючка,
И на обоях коротышка
Рисует бяку авторучкой.

Так день за днем одно и то же:
Вино, плита, на стенах пятна…
О, боже, как вы непохожи,
Как вы живете непонятно!

И я гляжу на вас в окошко,
И я волнуюсь, как очкарик.
Не коротышка и не кошка - 
Подбитый уличный фонарик.

Моя душа от вечной стужи
Ушла, как говорится, в пятки,
Чтоб летом вылезти наружу 
Смешной волнушкою на грядке.

Михаил Кочетков
 

В свое лицо я вобрал
Лица всех своих любимых
Кто скажет мне
Что я - некрасив

Вячеслав Куприянов
~~~
Сочится водица в стропильный зазор. 
Тоска... как монгольский дензнак. 
«Искусство не доблесть, а грех и позор», – 
Гнусаво провыл Пастернак. 

Пропел. Прорычал с содроганьем кишок; 
Обломен провиденья вал: 
Тех ждет кошкодава блошистый мешок, 
Кто ангелам в лад подпевал. 

Препон для стихов – не петля, не наган: 
За гробом рифмуется всласть... 
Когда зазвенит звукоряд-ураган, 
Скрипит Вседержителя власть. 

Когда сочинитель словесный кульбит 
В тетрадку срисует и рад, 
Планеты слетают с предвечных орбит, 
И сыпятся звезды, как град. 

Лихая потеха Христа щекотать, 
Шутейно валтузить Творца... 
Ан бес стережет, как прохожего тать, 
И схватит, как кошка скворца. 

Когда расклубится кармический шок, – 
Добро обмарается злом, – 
Рифмач ощутит: инфернальный мешок 
Завязан плебейским узлом. 

Безумия плаха – вселенский удел, 
Кровавая кара за грех 
Тому, кто расшибся, взлетев за предел, 
Башку расколол, как орех. 

Соблазн первородства, как муха, жужжит. 
Тщеславье чадит и дымит. 
Поэт – не библейский цветаевский жид, 
А пакостник и содомит. 

Подлец. Мастурбатор. Садист из скопцов, – 
Вотще возопит к небесам... 
И нет ему чаши на пире отцов, 
И сын его выгонит к псам. 

И хлебовом песьим утробу снабдив, – 
На тысячу разных ладов 
Поэт проскулит незапетый мотив 
Насельников райских садов. 

...Беснуется дождь. Осыпается куст. 
Приладожской осени свист... 
Я чую оси мироздания хруст, 
И строфы ложатся на лист. 

В избе захороненный заживо труп, – 
Галактика – печь да крыльцо, – 
Я слышу орган серафических труб 
И Господа вижу в лицо. 

Василий Пригодич
 
 

идя по улице неспешно
приятно выпить банку меда
отметить ясную погоду
увидеть нечто в тьме кромешной
не зная брод забраться в воду

небрежным росчерком пера
забавно бы достигнуть сути
умыть с лица остатки мути
допить забытое вчера
и тело в море окунути

Олег Пилипенко
 

The wireless telegraph is not
difficult to understand. The
ordinary telegraph is like a very
long cat. You pull the tail in New
York, and it meows in Los Angeles.
The wireless is the same, only
without the cat.

- Albert Einstein


Мой граф! Сплошное надувательство
Красивых женщин ласковая стать.
Я паутину тку, Ваше сиятельство,
Чтоб Вас, мой граф, в нее поймать.

Мой принц! Из пряжи одиночества,
Вынашивая в теле нить,
Я паутину тку, Ваше высочество,
Чтоб Вас, мой принц, в нее словить.

Ах, гордый! Позабудь сомнения,
Приди во власть моих нежнейших уз!
Ты станешь королем в одно мгновение,
Когда почувствуешь мой сладостный укус.


Собирались незаметно,
Уходили в окна прочь.
И, ключами странно звякнув,
Запирали в сердце ночь.
Lera

    
         
Утром встаю с постели 
И улыбаюсь солнцу: 
Пусто в ментальном теле, 
Глазки как у японца. 

Кошек пугнув исподним 
Чай проглочу на завтрак 
И вдруг пойму: сегодня - 
Это вчерашнее "завтра". 

Koshka
 

Es ist Unsinn
sagt die Vernunft
Es ist was es ist
sagt die Liebe
Es ist Ungl?ck
sagt die Berechnung
Es ist nichts als Schmerz
sagt die Angst
Es ist aussichtslos
sagt die Einsicht
es ist was es ist
sagt die Liebe
Es ist l?cherlich
sagt der Stolz
Es ist leichtsinnig
sagt die Vorsicht
Es ist unm?glich
sagt die Erfahrung
Es ist was es ist
sagt die Liebe

Erich Fried

Gin a body meet a body
Comin' thro' the rye
Gin a body kiss a body
Need a body cry?
Ilka lassie has her laddie
Nane, they say, hae I
Yet a' the lads they smile at me
When comin' thro' the rye.
Gin a body meet a body
Comin' frae the town
Gin a body kiss a body
Need a body frown?
Ilka lassie has her laddie
Nane, they say, hae I
Yet a' the lads they smile at me
When comin' thro' the rye,
etc.
 

 

Hosted by uCoz